Keine exakte Übersetzung gefunden für الحاصل على المساعدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحاصل على المساعدة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A project was introduced in 2005 for the vocational training and integration of public assistance recipients into the labour market.
    وفي عام 2005 أطلق مشروع للتدريب المهني وإدماج الحاصلين على المساعدة العامة في سوق العمل.
  • In May 2005, the Natal Allowance provided to social assistance recipients was increased.
    وفي أيار/مايو 2005، زادت إعانة الولادة المقدمة للحاصلين على المساعدة الاجتماعية.
  • - Qualification as auxiliary professor of philosophy, 1988.
    - حاصلة على مرتبة أستاذة مساعدة في الفلسفة.
  • Recipients of cash assistance under the age of 25 may be offered an introduction and guidance programme for up to six weeks.
    فإذا كان الحاصل على مساعدة نقدية لم يبلغ سن 25 يجوز إدماجه في برنامج لدخول المجتمع وبرنامج إرشادي لمدة لا تجاوز 6 أسابيع.
  • BC increased the Disability Social Assistance Rates for Persons with Disabilities (PWD) by $70 per month in 2005 and earnings exemptions for PWD income assistance recipients in 2003 and 2006.
    في عام 2005، زادت كولومبيا البريطانية استحقاقات المساعدة الاجتماعية للمعوقين بمبلغ 70 دولار في الشهر، وفي عامي 2003 و 2006، زادت إعفاءات الإيرادات للمعوقين الحاصلين على مساعدة دخل.
  • Government employment programs combat poverty by helping employable social assistance recipients find and sustain employment.
    وبرامج العمل التي تضطلع بها الحكومة تكافح الفقر بمساعدة الحاصلين على المساعدة الاجتماعية القادرين على العمل في العثور على عمل والمحافظة عليه.
  • Private legal practitioners may in addition undertake the representation of legally aided persons for a small fee. The fee is met under a Legal Aid Fund established for the purpose.
    وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمحامين الخاصين تمثيل الأشخاص الحاصلين على المساعدة القانونية مقابل أتعاب بسيطة تسدَّد من صندوق المساعدة القانونية المنشأ لهذا الغرض.
  • Ministerial Decision No. 96/88 concerning children in need of care guarantees that the Ministry of Social Development shall provide the necessary assistance to alternative families caring for children if their circumstances so demand. The number of families having received assistance is 180.
    أن القرار الوزاري رقم 96/88 الخاص بالأطفال المحتاجين للرعاية قد تضمن بأن تقوم وزارة التنمية الاجتماعية بتقديم المساعدات اللازمة للأسر البديلة التي ترعى الأطفال إذا استدعت ظروفهم ذلك، وقد بلغت عدد الأسر الحاصلة على المساعدات 180 أسرة.
  • The growing trend towards providing aids to education in the form of reimbursable loans represents a particular hardship for women who cannot enter employment after obtaining a diploma because of family responsibilities.
    والاتجاه المتزايد بجعل الموافقة على مساعدات التدريب في شكل قروض قابلة للسداد يشكل صعوبة خاصة بالنسبة للحاصل على المساعدة الذي بعد حصوله على الدبلوم لا يمارس أي نشاط مهني بطريقة التفرغ بسبب الالتزامات العائلية.
  • By the end of 2006, a total of 12.8 million IDPs were receiving humanitarian assistance under both the cluster approach and other arrangements in which UNHCR was either the lead agency or a partner.
    وبحلول نهاية عام 2006، بلغ عدد المشردين داخلياً الحاصلين على مساعدات إنسانية في إطار كل من نهج المجموعات والترتيبات الأخرى التي كانت فيها المفوضية الوكالة الرائدة أو شريكة من الشركاء، 12.8 مليون شخص.